Překlad "трае вечно" v Čeština


Jak používat "трае вечно" ve větách:

Иска ми се тая нощ да трае вечно.
Přála bych si, aby tato noc trvala navždycky.
Но не мисля, че ще трае вечно.
Ale věčně to tak, myslím, nebude.
Животът, даден веднъж, не може да трае вечно.
# Život, když je ti dán, nemůže trvat věčně.
Ако искаш да знаеш за бъдещето представи си... един ботуш, който смачква човешко лице и това трае вечно.
Pokud chceš pohled do budoucnosti, tak si představ... botu navždy dupající po lidské tváři.
Кой казва, че приятелството трае вечно?
Kdo říká, že by přátelství mělo být věčně?
Но когато нещо е добро, не искаш ли да трае вечно?
Nikdy jsem ani neuměl. Ale když je něco dobrého nechceš, aby to trvalo navždy?
Мога да го направя да трае вечно.
Mohu zařídit aby to trvalo věčně.
Да си замълчиш, с надеждата, че този миг ще трае вечно.
Jen obejmout, doufat, že ten moment ve vás zůstane do konce života.
"... пред брака на сърцата, любов не е това но тя трае вечно пряко времената."
"... zná překážky, však láska láskou není je stále stejná, trvá do skonání."
Но няма меден месец, който да трае вечно.
Ale samozřejmě žádné líbánky netrvají věčně.
' Мислех си, че това ще трае вечно. '
'Myslela jsem, že to nikdy neskončí.'
Тост за Хектор и Наоми Нека любовта им трае вечно.
Přípitek na Hectora a Naomi. Ať jejich láska trvá navěky.
Насам дами и господа, нощта няма да трае вечно.
Pojďte dále, dámy a pánové! Noc nebude čekat věčně.
Когато си с Доктора имаш чувството, че ще трае вечно.
Když utíkáte s Doktorem, jakoby to nikdy nemělo skončit.
Да, но може да не трае вечно.
Ano, ale to nemusí trvat věčně.
Трябва да е било важно, и е трябвало да трае вечно.
Muselo to být důležité a je potřeba, aby to vydrželo napořád.
Радвай се, защото СНВ не трае вечно.
Užij si to. UNV netrvá věčně.
Това не може да трае вечно.
Jak dlouho ještě má tato dobročinnost trvat?
Имаш чувството че медения месец ще трае вечно.
Připadá vám, že líbánky nikdy neskončí.
Малко часове и домашни и много нови приятели и преживявания и момчета, които мислят, че си сладка, и, о, повярвай ми, това не трае вечно.
Sem tam zajdeš do školy, uděláš úkoly a poznáš plno novejch přátel a zážitků a klukům budeš připadat hezká a ty jseš hezká a... Věř mi, to netrvá věčně.
И ти знаеше, че това не може да трае вечно.
A tys věděl, že tohle nemůže vydržet navždy, že?
Знаеш ли, косата е единствената част от тялото, която трае вечно.
Víš, vlasy jsou jedinou častí těla, která vydrží navždy.
И въпреки, че животът е кратък, а смърта внезапна, истинското величие трае вечно.
A i přesto, že život může být krátký a smrt náhlá, pravá důležitost trvá navždy.
Ами ако си имал специален момент, който искаш да трае вечно?
Co kdybych měl zvláštní moment a chtěl bych, aby trval věčnost?
Това не е моментът, който исках да трае вечно!
Nechtěl jsem, aby tenhle moment trval věčnost.
Знам че те боли, но няма да трае вечно.
Vím, že teď prožíváš velkou bolest, ale ta nebude trvat věčně.
Искахме да се намери начин нашата любов да трае вечно.
chtěli jsme najít cestu, aby naše láska trvala na vždy
Който още е напушен и се притеснява, че това ще трае вечно, да си вдигне ръката.
Všichni, kdo jsou ještě zhulení a obávají se že je to nikdy nepřejde, zvedněte ruce.
Не всяко приятелство е предназначено да трае вечно това което трае вечно е болката когато този човек си отиде.
Ne všechna přátelství mají trvat celý život. Ale bolest způsobená ztrátou toho člověka nikdy nezmizí.
Веднъж поет, ефекта ми трае вечно.
Vezmeš si ji jen jednou, ale její účinky trvají navždy.
Но едно нещо не е красиво, защото трае вечно.
Ale věci nejsou nádherné, protože přetrvávají.
Защото знаем, че лятото не трае вечно.
Protože víme, že léto nevydrží věčně.
Щастливият край не значи да трае вечно.
Šťastně na věky věků neznamená věčně.
Не може да изиграем играта, защото трае вечно, нали?
Já jsem nikdy Monopoly nedohrála. Ta hra je snad věčná...
Нищо не трае вечно, и определено не и ти.
Nic netrvá navždy a věčně a rozhodně ne ty.
По-добре побързай, защото този умен мозък няма да трае вечно.
Měl by sis pohnout, tenhle puntičkářský mozek nemám napořád.
Отварата за потискане няма да трае вечно и когато отново стане вещица, няма да е същата като сега.
To potlačení schopností nevydrží napořád a pokud se stane znovu Hexenbiest, už nebude taková, jakou ji znáš teď. To už jsem jednou zažil.
Като повечето играчи, и аз смятах, че ще трае вечно, но вече знам, че не е така, затова съм по-добър човек.
A jako řada hráčů jsem tehdy myslel, že to vydrží věčně, ale dnes už vím, že ne, a jsem díky tomu mnohem lepší člověk.
Някой обяснява това охлаждане на сетивата от физиологична гледна точка и някой е убеден, че просто нищо не трае вечно.
Někdo vysvětluje chlazení smyslů z fyziologického hlediska a někdo je přesvědčen, že prostě nic netrvá navždy.
Това е постоянна бисквитка и трае вечно.
Jedná se o trvalý soubor cookies s nepřetržitou životností.
Така че това означава, че Вселената е като кутия с газ, която трае вечно.
Takže to znamená, že vesmír je jako krabice s plynem, která trvá věčně.
Така че, въпреки че Вселената ще трае вечно, има само краен брой неща, които могат да се случат евентуално във Вселената.
Takže i když vesmír trvá věčně, existuje jenom omezené množství věcí, které se ve vesmíru mohou přihodit.
И Чип Тейлър, нашия експерт по пеперуди монарх, отвърна: "Нищо не трае вечно.
A Chip Taylor, náš expert na motýly monarchy, odpověděl: „Nic netrvá věčně.
Това е само една история за петрола, бихме могли да приключим тук и да кажем: "Ами, петролът ще трае вечно, защото е, просто има много от него."
To je jen jeden příběh o ropě, který můžeme zakončit takto: „A ropa nikdy nedojde, protože je jí prostě spousta.“
1.7980661392212s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?